opblaasbaar singeltje
ooit was ik erg Duitsland georiënteerd: ik fietste duits, ik liftte duits, ik las duits. maar duitse muziek was een halte te ver. Marmor Stein und Eisen bricht aber unsere Liebe nicht, Rex Gildo, Heino, Udo Jürgens, ze kwamen huize hansb niet in.
op deze ene flexi-single na die je kado kreeg bij het duitse tienerblad Bravo: hallo Bravo-freunde, hier spricht eure ... sprak een duitse rocker als introduktie en dan kwam de swingende duitse vertaling van things go better with Coca Cola in een vroege Beatles toonzetting. Coca Cola erfrischt.
mirakuleus hoe dat allemaal kon op zo'n dun velletje plestik.
het hoogtepunt van het Wirtschaftswunder.
ik heb 'm grijs gedraaid, destijds.
en hij ligt hier nog steeds in huis.
vraag me alsjeblieft niet waarom.
Geen opmerkingen:
Een reactie posten